Перейти к основному содержанию

Сербия глазами русского психолога: крепкие напитки на завтрак, полкило мяса на обед и электричество за десять тысяч рублей

Столица Сербии
© Форпост Северо-Запад

Елизавета Мусатова долго выбирала страну для постоянной и комфортной жизни, но оказавшись проездом в Белграде, полюбила его с первого взгляда, решив переехать в столицу Сербии на ПМЖ. Теперь она ведёт психологическую практику, помогая таким же, как и она, русскоговорящим иммигрантам пережить период адаптации на чужбине. «Форпост» поговорил с Елизаветой о том, как правильно спланировать переезд за границу, узнал о коллективной травме сербов, а также выяснил, в какое время, согласно негласным законам, местные жители начинают употреблять национальный алкогольный напиток – ракию.

До переезда за границу три четверти жизни я прожила в России. Родилась в Великом Новгороде. Одно время жила на два города – родной и Петербург. Около года провела в Эстонии и два — в Америке. Последние четыре с половиной года живу в сербской столице – Белграде.

Переезд был спланированным жизненным шагом. У меня был список стран и городов, которые рассматривала, но конечный выбор был сделан случайно.

Однажды мы с мужем отправились в отпуск в Черногорию. Знакомая посоветовала лететь через Белград. С первого дня я чувствовала себя в этом городе комфортно, словно в удобной одежде, сшитой по индивидуальным меркам. Чтобы провести время с пользой, мы решили сходить в зоопарк. Сидя напротив вольера с кенгуру, я чуть ли не плакала, понимая, что уже вечером нас ждёт обратный самолёт. Но были рабочие обязательства, планы, не лететь было нельзя. Тогда мы подумали, что если переезд – то пусть для начала это будет Белград. Тем более, что для россиян порог входа в Сербию относительно доступный. Мы решили попробовать и пока что не пожалели.

О личном выборе и сербском образе жизни

Я много думала, почему именно Белград. Я из тех людей, которые не склонны делать какие-то спонтанные поступки: какой чудесный город, мы пробыли здесь четыре дня, а давай-ка переедем сюда на всю жизнь. Но Белград сразу же показался мне интуитивно родным (хотя про город и страну я знала тогда очень мало).

Белград
© Photo by Dimitrije Milenkovic on Unsplash

Жизнь здесь заточена под расслабление, неторопливость и наслаждение радостями в простых вещах. Всё буквально висит в воздухе — можно выйти на улицу и черпать, глядя на бесконечные кафешки, в которых с самого утра сидят люди, пьют кофе с ракией (сербский крепкий алкогольный напиток, - прим. ред.) и никуда не спешат.

Мы как-то разговорились о сербском образе жизни с коллегой из Голландии. Она поделилась теорией, что частично — это обратная сторона сложной и тяжёлой балканской истории. Последняя война здесь была не так давно, мои сверстники были тогда подростками. Когда я читала воспоминания о времени бомбёжек, меня сильно впечатлили истории о том, как во время атак с воздуха в парке Калемегдан люди мостили плитку, ставили новые красивые фонари и пили кофе, несмотря на бомбы.

В местной беспечности и расслабленности мне видится способ продолжать жить и справляться с памятью о прошлом опыте. Наверное, вот это — «пусть война, но сейчас мы будем делать красоту и пить кофе», — меня и привлекло. Этой способностью быть в контакте с жизнью даже в страшные времена я последние несколько лет и напитываюсь, учусь у этой земли.

У этой расслабленности есть и другая сторона, которая граничит с порой фантастическим разгильдяйством. Иной раз, кажется, будто попал в фильм Эмира Кустурицы (югославский и сербский кинорежиссёр, - прим. ред.). Особенно трудно, когда дело касается официальных вопросов – оформления документов или взаимодействия с властями, когда у каждого чиновника своя трактовка закона и свои сроки для решения задач.

Методичка по переезду в Сербию

Ещё на стадии планирования переезда самой большой трудностью было отсутствие нужной информации — это первая проблема, с которой сталкивается человек, отправляясь на ПМЖ в Сербию. Вопросы, касающиеся оформления документов, открытия фирмы, аренды квартиры, отыскать через поисковик было практически нереально — ответы были исключительно на сербском, а я только начинала учить язык.

Существуют агентства, которые помогают иностранцам открыть фирму и получить вид на жительство. Их услуги стоят несколько сотен евро, а информация не всегда актуальная. Через два-три месяца жизни в стране я знала о процессе легализации статуса больше, чем люди, к которым обращалась за консультацией ещё из России.

Сейчас данных в доступном виде больше. Например, появились блоги, которые ведут наши соотечественники, переехавшие в Сербию. Много полезной практической информации для жизни есть в блоге Дарьи Емельяновой «Гора и дерево», а интересное путешествие можно спланировать по статьям в блоге Василия Яковенко «Београджанин». Есть русскоязычные группы в Facebook, где есть возможность задать актуальный вопрос, самые крупные — «Русские в Белграде», «Serbia life – жизнь и отдых в Сербии». Вопросы, правда, часто повторяются, и этим довольны не все участники групп, так что рекомендую пользоваться поиском по группе.

Вторая проблема при переезде — поиск жилья. По советам опытных знакомых мы рассчитывали сначала снять гостиницу и уже потом искать квартиру. В краткосрочную аренду можно найти жильё через AirBnb, а для долгосрочной есть сайты по поиску недвижимости, но, в основном, на сербском.

Белград
© Photo by Nikola Aleksic on Unsplash

Пожалуй, самый удобный из них — сайт Cityexpert, который предоставляет возможность посмотреть качественные фотографии, услуги видеогида по квартире, а также связаться с владельцами онлайн — ценно для Сербии, в которой основное общение всё ещё происходит только по телефону.

Также можно воспользоваться услугами агентств и даже местных жителей, которые, не будучи официальными агентами, помогают иностранцам снять квартиру — им можно прислать список требований, они договорятся с хозяевами, пришлют фотографии и даже выйдут на видеозвонок с клиентом из квартиры. Лайфхак: полюбившееся жильё на AirBnb можно снять и на долгий срок, если списаться с владельцем и обсудить условия — порой арендодатели готовы для таких случаев сделать цену ниже.

Будьте готовы выплатить владельцу квартиры залог за возможный ущерб, обычно в размере арендной платы за месяц. На словах его должны вернуть полностью или частично, когда будете съезжать. На практике такое происходит не всегда.

Третья сложность, с которой сталкиваются приезжие – поиск работы. Владение сербским повышает шансы (ещё лучше, если есть хотя бы один рабочий иностранный язык), но и с ним иностранцу трудоустроиться непросто. Ещё больше шансы повышает упорство, готовность преодолевать трудности и социальные связи. Стоит озаботиться подушкой безопасности, пассивным или дистанционным доходом, чтобы обеспечить уровень жизни на время поиска.

Вакансии можно отслеживать на специальных сайтах (например, lakodoposla.com или poslovi.infostud.com). О некоторых вакансиях можно узнать через экспатские группы (например, англоязычное сообщество Belgrade Foreign Visitors Club), также изредка появляются объявления от российских фирм на сайтах вроде HeadHunter. Помимо этого, есть рекрутинговые агентства, с которыми можно связаться ещё до переезда или уже на месте.

Четвёртая сложность — знание языка и менталитета. Рассчитывать на английский, если речь о походе в магазине или ресторан, можно. Но при общении с налоговой и иммиграционной службой надеяться на обязательное отличное знание английского со стороны чиновников весьма оптимистично. Они могут не совсем точно объяснить, а вы — не совсем точно понять. Если есть возможность, стоит заручиться помощью того, кто способен выступить в роли переводчика.

Также важно правильно расшифровывать культурный код. Например, в Сербии есть прекрасное слово «полако». Оно, как и испанское «маньяна», означает такой стиль и ритм сербской жизни, к которому не всякий человек быстро привыкает. Если вы идёте в налоговую оформлять документы и интересуетесь, когда они будут готовы, а вам отвечают «полако» – это означает, что могут быть готовы через неделю, а может – дольше, как это было в моём случае. Мне налоговую ставку рассчитали через два года после открытия фирмы. И таких случаев — сотни. Здорово, когда рядом есть человек, который хорошо знает язык и местную культуру, а в случае культурного шока отведёт в кафе и напоит кофе с ракией.

О работе и досуге в Сербии

У меня два рабочих языка – русский и английским, на них веду психологическую практику. Работаю, в основном, дистанционно, потому что среди моих клиентов много русскоязычных иммигрантов из разных стран. Есть и очный приём в Белграде — в основном, работа с нашими соотечественниками. Но есть и клиенты-экспаты, с ними работаю благодаря сотрудничеству с одним из белградских центров.

Между нашими странами существует взаимное соглашение о признании дипломов. Поэтому для того, чтобы получить право на практику в Сербии, я нострифицировала диплом о высшем образовании. Этот процесс происходит через национальный информационный центр ERIC-NARIC.

Диплом о высшем образовании нострифицировали быстро и без вопросов. По сербскому законодательству с ним я имею право вести психологические консультации.

Второй диплом — о профессиональной подготовке, по которому моя квалификация звучит как «психолог-психоаналитик». С признанием этого документа были вопросы, потому что в Сербии, чтобы иметь право вести именно психоаналитическую практику, требуется соблюсти определённые условия. При нострификации диплома центр консультировался с моими сербскими коллегами, которые внимательно изучали объём предметов, количество часов супервизии и другие данные на предмет соответствовали местным требованиям. В итоге диплом настрифицировали. Сейчас в Белграде у меня зарегистрировано юридическое лицо, я работаю на себя. Поэтому в моём случае поиск работы – это поиск клиентов.

Отмечу, что для некоторых видов деятельности здесь понадобиться получать отдельную лицензию, и лучше уточнять это индивидуально.

Первые три года в Белграде я активно занималась просветительской деятельностью — устраивала лекции, открытые мероприятия и мини-курсы, чтобы рассказывать людям о психологической помощи и чем она может быть полезна для иммигрантов. Также я сотрудничала с несколькими проектами: школой бизнес-коммуникаций, образовательными проектами для экспатов и культурными проектами, например, «Клубом сторителлинга». Этот опыт почти не приносил дохода, но и цель была не в этом — помимо самореализации, сотрудничество помогало знакомиться с людьми и заводить новые контакты.

В Сербии связи решают если не всё, то многое. «По знакомству» (или «по кумовству»: «кум» - официальный статус, и в кумовья приглашают не только очень дорогих и близких, но и «нужных» людей) делается много: от получения работы до контактов хорошего врача (и визита без номерка на следующий месяц). Пожалуй, одна из важнейших вещей, которую вы можете сделать для себя в этой стране, это обзаводиться знакомствами и поддерживать контакты: вполне возможно, они помогут больше блестящего резюме, солидного опыта и разных навыков.

Много свободного времени я трачу на учебу и повышение квалификации — сейчас знание языка даёт для этого больше возможностей, но всё равно не хватает того разнообразия профессиональных мероприятий и среды, которая была в России. А вот на возможности для отдыха совершенно не жалуюсь. По моим ощущениям, Белград за эти годы становится более открытым, в городе появляются интересные места и мероприятия. Впрочем, возможно, так кажется потому, что есть знакомые, которые зовут с собой, и знание, где искать информацию (подсказка — лучше всего через раздел «мероприятия» в соцсети Facebook). Я нашла отличный лучный клуб с прекрасным тренером, чтобы продолжить занятия, начатые в России, а также подходящую школу танго. Люблю исследовать сербский театр, особенно постановки по русским пьесам, ходить на разные мероприятия. Например, белградский музей африканского искусства устраивает открытые пикники на своей территории. Туда можно прийти с пледом и едой, пройтись по музею, послушать живую музыку и попробовать капоэйру. Это камерно, уютно и очень здорово.

О сербах

Я всегда теряюсь, что ответить на вопрос «А как сербы?» или «А как русские?». Я, например, выросла на северо-западе России, и то, что называю «моя культура», отличается от культуры, скажем, жителей Бурятии. Когда мне здесь задают вопрос «Про Россию в целом», я могу говорить только про мои родные места и людей, которые там живут. Здесь то же самое — коренные белградцы отличаются от жителей южной Сербии.

Белград
© Photo by Nikola Aleksic on Unsplash

Мне нравится определение, которое дала знакомая сербка своим соотечественникам: «Зимой мы славяне, а летом – средиземноморцы».

Если попробовать выделить общие черты, сербы кажутся мне расслабленными, что свойственно южным народам. Это может очаровывать, а может раздражать, когда превращается в необязательность, свободное отношение ко времени и данному слову. Но, в основном, они ведут себя так не из злого умысла, а, скорее, из некоторой инфантильности.

Если говорить о чём-то позитивном – это очень открытые и гостеприимные люди, по-своему щедрые. Они не только подскажут дорогу, но могут и проводить до нужного адреса, угостят кофе, простят недостающие десять динаров в супермаркете и поделятся контактами кума, у друга которого тоже есть кум, который знает того, кто обязательно поможет с какой-то актуальной проблемой. Что бы хотелось изменить – это отношение сербов к общественному пространству. Например, подъезду или двору. Было бы здорово, если бы пренебрежение, которое сейчас я вижу в этом отношении, сменилось на неравнодушие.

Наверное, стоит также сказать о существовании популярного мифа, который есть и у наших соотечественников, и у сербов. Это общее представление о братских народах, которые настолько близки, что, приехав друг к другу, все чувствуют себя как дома и ни у кого нет культурного шока. Все же Россия и Сербия — две разные страны, разные культуры и разные люди, хотя и со схожими чертами.

О деньгах и зарплатах

Средняя зарплата в Белграде – 300-500 евро (22-36,5 тысячи рублей, - прим. ред.). Оплата труда приезжих не отличается от сербской. Зарплата может быть выше среднего в зависимости от профессии или фирмы. Кстати, на сербском рынке есть два крупных российских игрока: «Газпром» и РЖД.

При этом нужно учитывать, что Белград — самый крупный город Сербии. В других местах зарплаты будут ниже, но и цены на жильё, продукты, соответственно, тоже.

Что касается аренды и покупки жилья, цифры разнятся в зависимости потребностей и возможностей. За последние годы цены на недвижимость поднялись. С арендой можно рассчитывать на нижнюю границу в 200-250 евро (14,6-18,2 тысячи рублей, - прим. ред.) — это небольшая однокомнатная квартира, скорее всего, не в центре города. В среднем, за 350-400 евро (25,6-29,2 тысячи рублей, - прим. ред.) можно найти удобную квартиру в одном из центральных районов Белграда, которая подойдет для семьи из двух взрослых и ребёнка.

Для иностранцев аренда осложняется из-за обязательной регистрации в полиции, которая должна быть оформлена в течение 48 часов после въезда в страну или смены места жительства в Сербии. Это означает, что хозяин жилья должен оформить так называемый «белый картон» – карточку регистрации. Сейчас это можно сделать онлайн, а можно лично в участке полиции. Но нужно понимать, что не все владельцы квартир знают, что это такое. Съём, в основном, идёт «в чёрную». Поэтому, как только они слышат слова «полиция» и «регистрация», многие сразу же отмахиваются – нет, мы не будем с этим связываться. Если хозяин жилья не хочет участвовать в этом процессе, он может оформить доверенность у нотариуса, и иностранец сможет регистрироваться самостоятельно.

Отдельная категория трат — это счета. Ежемесячная сумма в 100-150 евро считается средней (7,3-10,9 тысячи рублей, - прим. ред.). Здесь очень дорогое электричество и первое, что нужно учитывать при выборе квартиры, – тип отопления (самое дешёвое — термоаккумуляционные печи, самое дорогое в холодный сезон — электрическое, умеренно дорогое, зато каждый месяц — центральное). В прошлом году была шутка: на Хеллоуин в Сербии нужно одеваться в костюм счёта за электричество, страшнее этого нет ничего. У моих друзей при электрическом отоплении в холодный сезон уходило порядка 500-600 евро в месяц (36,5-43,9 тысячи рублей, - прим. ред.).

Стоимость продуктовой корзины тоже зависит от предпочтений. Более низкие цены будут на рынке, особенно в сезон фруктов и овощей, так же, как и цены на мясо, сыры, домашние заготовки из местных хозяйств. Есть магазины «здоровой еды», органических продуктов. Это всё еще растущий рынок, и цены в этом сегменте выше.

Среди других обязательных трат я бы также выделила расходы для предпринимателей, а именно оплату налогов (сумма может зависеть от типа юрлица и непосредственно налогообложения, деятельности и локации фирмы). Вести бухучёт самостоятельно, не будучи специалистом, может быть трудно. Бухгалтерские услуги обойдутся в 50-100 евро в месяц (3,6-7,3 тысячи рублей, - прим. ред.), зато сэкономят массу времени и сил.

Если человек не живёт в Сербии «вечным туристом», уезжая и возвращаясь в страну каждые 30 дней (такая возможность обеспечена соглашением между двумя странами, количество въездов в году неограниченно), нужно закладывать в смету деньги на оформление и продление вида на жительство («боравак»). Он сначала даётся на полгода, потом на год и продлевается каждые 12 месяцев. Если приезжий открывает в Сербии свой бизнес, на ПМЖ можно претендовать через пять лет непрерывного «стажа». Стоимость оформления «боравка» – около 20 тысяч динаров (18 тысяч рублей, - прим. ред.), разрешения на работу (оформляется каждый раз с новым ВНЖ) стоит немного поменьше. Эти расходы будут ежегодными.

Владельцам личного транспорта стоит знать, что бензин здесь стоит примерно в два раза дороже, чем в России. А вот вторичный рынок покупки машин дешевле.

Оплата телефона мне обходится в 800 рублей в месяц вместе со звонками, смсками и мобильным интернетом. Одна поездка на общественном транспорте – в 65 рублей по нынешнему курсу. Стоимость такси рассчитывается в зависимости от километража и времени суток. Например, доехать на нём от аэропорта до центра города стоит 15-20 евро (1-1,5 тысяч рублей, - прим. ред.).

Если есть вид на жительство или рабочая виза, будет государственная медстраховка. Её преимущество — бесплатная медицина, недостаток — номерки «только через месяц» и запись к специалистам по назначению врача общей практики (терапевта).

Есть частная медицина, более быстрая, с современным оборудованием и приятным ремонтом в клиниках, но она дорогая. Визит к врачу – от 25 евро и выше (1,8 тысячи рублей, - прим. ред.). Ночной визит или посещение врача в выходные будет дороже, и оставить на кассе несколько сотен евро за экстренную помощь — к сожалению, нормально.

Если есть дети, надо закладывать в переезд оплату детсада и школы. Есть как государственные, так и частные. Допустим, обучение одного ребёнка в частной школе обходилась моей подруге в 600 евро в месяц (43,9 тысячи рублей, - прим. ред.). Но, конечно, есть более дешёвые опции — их, кстати, можно поискать в ветках комментариев в русскоязычных группах, школы и сады обсуждают нередко.

О местной кухне

У нас есть семейная шутка, что сербская кухня – это мясо, начинённое мясом и завернутое в мясо, а сверху всё это украшено небольшим количеством шкварок.

Сербы — мясоеды, это основа национальных блюд. Средняя взрослая порция – 440 граммов. Аналогичная детская – 220 граммов. Моя знакомая называет такое меню «Хочу быть как папа». Муж до сих пор называет ресторанную порцию мяса «половиной коровы». Стандартный гарнир к мясу — салаты (правда, не в привычном нам понимании — салат из огурцов, например, это просто нарезанные огурцы) и картошка фри.

В последние годы стало больше опций для вегетарианцев и веганов. Есть и рыбные рестораны, которые, в основном, расположены в белградском районе Земун рядом с Дунаем.

В Сербии есть традиционная карта десертов, на которую большое влияние оказала Турция — восточные сладости здесь едят с удовольствием. На мой вкус они слишком сладкие и довольно тяжёлые. В последнее время в городе всё больше кондитерских с авторскими десертами и пекарен с лёгкой выпечкой — некоторые из них держат экспаты, поэтому теперь за французским круассаном не обязательно летать в Париж.

У сербов есть свой национальный крепкий напиток, в котором порядка 50 градусов. Он называется ракия и делается, чаще всего, из фруктов. Однако есть ракия на меду и даже на лаванде. В Сербии существуют свои виноградники и виноделы, можно найти хорошие местные вина.

О погоде

В Сербии практически всегда солнечно. Но надо сказать, что здесь, как и везде, тоже меняется климат. Последние годы очень жаркое лето – в тени до +40 градусов. Для меня это немножко чересчур.

Зима мягкая, но в последнее время всё более снежная и холодная, что для местного климата вообще-то несвойственно. Пару лет назад замёрз Дунай, чего не было уже очень давно.

Однако, любом случае, климат здесь гораздо теплее, чем, скажем, в Петербурге.

Сербия
© Photo by Nikola Cirkovic on Unsplash

О русских в Сербии и тоске по Родине

Насколько я знаю, наших соотечественников в Сербии никто не считает, официальной статистики нет. Кроме того, много так называемых «визаранщиков» – людей, которые годами живут в стране «вечными туристами», выезжая раз в месяц выпить кофе в соседнюю Боснию и возвращаясь потом обратно. По неофициальным данным, несколько тысяч русских живёт в Белграде и Нови-Саде (это второй по величине город страны) и ещё в чуть меньшем количестве в небольших сербских городах и сёлах.

У меня нет иммигрантской тоски по селёдке, гречке, пельменям или сгущёнке, хотя я точно знаю, что многим здесь не хватает привычной еды (её, кстати, можно заказать у наших соотечественниц с доставкой на дом). Пожалуй, больше всего не хватает книжных магазинов с хорошим выбором книг на родном языке, а также интересных мероприятий на русском. Настолько не хватает, что одно из них мы с филологом, литературной переводчицей Анной Ростокиной делаем уже четвертый год сами — это литературные встречи под названием «Почиталки», которые родились на стыке российских квартирников, сербских посиделок в кафанах и международных открытых микрофонов.

Но всё же, и достоинства, и недостатки — это часть Белграда, всё то, что составляет его характер. Если что-то изменить, это будет другой город. Пусть меняется своим ходом и со своей скоростью, ну а на сегодня всё остается так, как есть.

Читайте больше историй о жизни за границей в спецпроекте «Иммигранты».