
Санкт-Петербургский горный университет императрицы Екатерины II посетил заместитель Министра промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам Чыонг Тхань Хоай. Этот визит можно считать «эхом» встречи президента России Владимира Путина и генсека ЦК Коммунистической партии Вьетнама То Лама в мае 2025 года, когда лидеры стран приняли Совместную декларацию об основных направлениях российско-вьетнамских отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Сегодня взаимодействие двух государств переживает новый этап развития. В 2024 году товарооборот вырос на 20%. Есть потенциал для увеличения торговли в нефтепереработке, нефтехимии, энергетике, тяжелой промышленности, машиностроении, IT и высоких технологиях.
Кроме того, в мае в своем заявлении для СМИ президент РФ Владимир Путин подчеркнул, что в ходе переговоров «так же как и раньше, уделили внимание вопросам гуманитарного характера, подготовки кадров. Это всегда было одним из серьёзных направлений в нашей работе. Мы видим, что во вьетнамском обществе очень бережно относятся к российско-вьетнамским отношениям. Мы этим тоже очень дорожим».
С учетом направления интересов для расширения долгосрочного сотрудничества заместитель Министра промышленности и торговли Вьетнама прибыл в Санкт-Петербургский горный университет.
«Во времена Советского Союза ваша страна оказала нам неоценимую помощь в развитии: до XXI века все станки и машины тяжелой промышленности шли отсюда, вьетнамцы учились на основе советской системы образования. Я сам обучался в Ханое по той «старой» системе, постигал в равной мере и теоретические основы, и практические навыки, и историю развития науки и технологий. В течение года учил русский язык, так как хотел поехать учиться в СССР. Но после войны Республика для привлечения инвестиций открыла границы для всех стран, и мы поголовно перешли на английский язык. В итоге сегодня во Вьетнаме назрели серьезные проблемы в сфере высшего образования», - рассказал Чыонг Тхань Хоай.
По его словам, студенты страны учатся по Болонской системе и на момент получения диплома не имеют никаких практических навыков:
«Когда мы узнали о новой системе, предложенной вашим вузом и дающей эти практические навыки и дополнительные компетенции в процессе обучения, то крайне заинтересовались ею».
Ректор Горного университета Владимир Литвиненко в качестве исторического примера привел Германию, которая в середине 70-х годов в связи с усилением процесса глобализации и роли Соединённых Штатов перешла на английский язык.
«С этого момента вся инженерная мысль, которая была в стране, постепенно стала сходить на «нет». Фактически умами управляют не родной язык и мышление, а заимствованное западное сознание. Язык - важная составляющая мыслительного процесса. С введением чужого языка происходит внедрение идеологии. Оптимальным вариантом является родная речь вкупе со знанием языков тех стран, с которыми вам стратегически важно иметь тесное сотрудничество», - отметил ректор.
Он подчеркнул, что петербургский вуз готов способствовать развитию партнерских отношений, открывать языковые центры, обучать вьетнамцев горному делу, добыче и переработке полезных ископаемых, но он принципиально не будет этого делать на «третьем языке».
«Мы знаем, что Горный университет - это старейший технический вуз России, который на протяжении нескольких веков является кузницей кадров для энергетической отрасли и профильным конструкторским бюро. Учебные заведения такого уровня - основа для развития промышленности каждой страны. Здесь учатся десятки наших граждан, и мы хотели бы увеличить их число. Кроме обучения специалистов, нашей задачей является развитие научно-технических связей с российской стороной», - резюмировал Чыонг Тхань Хоай.
В рамках экскурсии по вузу и знакомству с его научными центрами, особый интерес делегации вызвал Центр проблем переработки минеральных и техногенных ресурсов. В частности, заместитель Министра рассказал, что во Вьетнаме имеется большое количество графита с высоким содержанием примесей, и перед инженерами стоит задача по интенсификации добычи и получению чистого сырья.