
6 июня, в честь Дня русского языка, в Горном университете впервые прошел конкурс для зарубежных абитуриентов «Моя профессия нужна моей стране», организованный Центром языковых компетенций. В нем приняли участие 20 выпускников подготовительного отделения вуза, которые в течение всего учебного года проходили обучение русскому языку. Многие из молодых людей начинали учить его с нуля. Уже с сентября им предстоит ходить на лекции, сдавать контрольные, участвовать в научной и культурной жизни университета, наравне с сокурсниками из России.
На конкурсе будущие студенты, уроженцы Мали, Танзании, Сьерра-Леоне, Вьетнама, Монголии, Сирии, Кот-д’Ивуар и Бенина, смогли не только попрактиковаться в устной научной речи, но и получить свой первый опыт выступления перед большой аудиторией.
- Наша задача была в том, чтобы, во-первых, дать возможность нашим обучающимся практиковать свой русский язык, во-вторых, увидеть практическое применение их будущей профессии – что такое горный инженер, где он может работать. Например, для африканских студентов очень важно участвовать в развитии своей страны, они четко видят проблемы, и хотят принимать участие в их решениях, - отметил Вячеслав Зырин, директор Центра языковых компетенций Горного университета.
Ребятам нужно было подготовить и представить зрителям проект, рассказав об особенностях развития промышленных отраслей в своих родных странах и тех возможностях, которые в будущем откроет для них российское образование.
Ибрахим Джимбига родом из Мали, с сентября юноша будет учиться на строительном факультете. В своей презентации «Профессия горного инженера в Мали» затронул проблему нехватки высококвалифицированных кадров в секторе горнодобывающей промышленности.
Мечта юноши - возводить школы, университеты, больницы и другую инфраструктуру у себя на родине. Он выразил надежду, что, окончив Горный университет, без труда найдет интересную работу по специальности с хорошей заработной платой. Трудности языкового барьера не испугали молодого человека, еще живя дома, он начал изучать русский алфавит. Попав на подготовительное отделение, организованное Центром языковых компетенций Горного университета, он с головой окунулся в постижение тонкостей грамматики и синтаксиса.
- Русский язык трудный, но очень интересный. В нем есть много французских слов, это мне очень помогло. Но в отличие от французского, в вашем есть формы глаголов – совершенная, несовершенная, с этим я раньше не сталкивался, и часто путаюсь. А вот падежи даются мне хорошо. Как будущий строитель я люблю точные науки, физику, математику, и все же русский – определенно есть и будет одним из моих любимых предметов, - признается Ибрахим Джимбига.
- Все африканские ребята хорошо владеют французским языком, они учат его в школе и это помогает в изучении русского - например, нужно меньше учить синтаксических моделей. Тот же Александр Сергеевич Пушкин хорошо знал язык Мольера, и когда начал писать по-русски, базировался частично на синтаксисе французского. Также мы видим, что те, кто знает французский, хорошо пишут предложения, тексты на русском, у них есть опыт работы с большим количеством информации, - добавляет Александра Таланина, ассистент Центра языковых компетенций Горного университета.
К сентябрю все иностранные студенты, должны владеть языком на уровне B1, то есть свободно понимать и писать на русском. Это требование при приеме в российские вузы. Но в Горном расширяют задачу – обучающиеся должны владеть базовой речью, полноценно участвовать в учебном процессе, но также и знать терминологию, научные понятия.
Еще одна конкурсантка, Тогола Хава, на конкурсе рассказала о катастрофической нехватке инженеров в своей стране. На ее родине, в Мали самым перспективным направлением является добыча золота, страна занимает третье место в мире по его добыче среди стран Африки. Девушка надеется получить отличное образование и связать свою жизнь с этой сферой, построив карьеру и внеся свой вклад в развитие экономики Мали. Для учебы она выбрала специальность – «Горное дело».
Чтобы выучить русский язык, девушка налегает не только на учебники, но и старается читать художественную литературу на «великом и могучем», смотреть фильмы, слушать русских исполнителей и просто заводить друзей.
- Очень хорошо помогает обычное повседневное общение со знакомыми и просто окружающими людьми. Начинаешь меньше бояться, смелее вступаешь в диалог, речь становится богаче. Впереди еще много работы. Но русский язык очень красивый, это большая честь осваивать его, - говорит Тогола Хава.
В этом году конкурс проводился впервые, однако было принято решение сделать его ежегодным. А также создать студенческое научное общество для иностранных студентов - для активного вовлечения учащихся из-за рубежа в образовательный и научный процесс университета.
Представители жюри конкурса привели в пример основательницу Горного университета Екатерину II. Она, иностранка, приехавшая в Россию в 15-летнем возрасте, освоила не только современный ей русский язык, но также старославянский и древнерусский. Немецкая принцесса подошла к делу разносторонне - читала летописи, древние рукописи, изучала народные песни, пословицы и сказки. На протяжении всей жизни императрица занималась самообразованием, и с успехом использовала свои знания на благо родины.
В старейшем техническом вузе уделяется особое внимание роли русского языка в международном образовании. Именно поэтому здесь реализуется специализированная программа обучения русскому языку для слушателей подготовительного отделения, организованная Центром языковых компетенций Горного университета. Языковая программа Центра адаптирована под современные и перспективные требования инженерного образования, формирующего основу для технологического и социально-экономического развития как России, так и стран Африки и Азии.
Всего в этом году на подготовительном отделении Горного университета прошли обучение 90 юношей и девушек из стран Африки (Мали, Сьерра-Леоне, Того, Камерун, Бенин, ЦАР, Танзания), Китая, Сирии, Монголии.